Na skróty
Forum Forum pracyPraca za granicąBiuro tłumaczeń - szukam solidnego - język niemiecki

Biuro tłumaczeń - szukam solidnego - język niemiecki

skomentuj
Monisiunia / 77.115.69.* / 2009-04-22 15:52
Witam, poszukuję solidnego biura tłumaczeń do przetłumaczenia mojego CV na język niemiecki -
planuję przed wakacjami wysłać trochę aplikacji a życiorys mam tylko w języku polskim.
Pomóżcie mi takowe znaleźć.
Kasia
Wyświetlaj:
Maciej DB / 83.30.234.* / 2011-08-21 00:47
Ja korzystam wyłącznie z usług www.prof –tran.com. przyznam, że CV nigdy dla mnie nie przekładali ale teksty technicznie tłumaczą bezbłędnie.
Zenek24 / 89.79.52.* / 2011-08-20 12:38
ja miałem podobny problem, musiałem przetłumaczyć CV. Skorzystałem z www.niemiecki-tlumaczenia.eu . Wszystko poszło szybko i za niewielką cenę.
kasha0609 / 178.198.8.* / 2010-12-15 20:24
wyslij mi na maila to ci przetlumacze kaschar@interia.pl
Łukasz 22 / 77.112.149.* / 2010-10-13 13:18
Moja firma też tłumaczyła w Atominium i było OK. Namiary: www.atominium.com
Katarzyna9 / 178.73.63.* / 2010-11-15 09:51
Mi w Atominium niestety jedno tłumaczenie zrobili źle, widać, że tłumacz w ogóle nie znał terminologii technicznej. Poza tym kilka razy się spóźnili. Teraz mam umowę z etłumaczem i jeszcze nigdy się coś podobnego nie zdarzyło, a i finansowo wyszłam na tym całkiem nieźle. Jakby co, podaje linka do strony, choć zapewne autor wątku zdążył przetłumaczyć już CV od 2009 :]
http://www.etlumacz.pl
KaisaS / 2010-10-08 23:16
Czesc,
chetnie przetlumacze twoje CV. Mieszkam od 12 Lat w niemczech i znam niemiecki prawie perfekcyjnie. Mam doswaidczene w pisaniu CV - juz nie raz skladalam podanie o prace (eCommerce, IT).
Zamelduj sie jak jestes jeszcze zainteresowany: magnolia10@web.de
Kamil Rdzeń / 91.150.222.* / 2010-10-06 08:33
Polecam krakowskie biuro Translation Street. Superszybkie odpowiedzi, świetna osbsługa: biuro@translationstreet.pl
tlumacz przysiegly / 80.144.151.* / 2010-09-14 11:10
popatrz tutaj:

www.tlumacz-przysiegly.de

tutaj przetlumacza Ci jak sie nalezy.

segler
robokop / 87.239.216.* / 2010-04-03 23:17
nie dawaj do biur tłumaczeń bo oni dają twoje tłumaczenie do tłumacza i doliczą Ci 100% marży. Poszukaj bezpośrednio tłumacza najlepiej przysięgłęgo i okaże się, że zapłacisz połowę z tego co w biurze tłumaczeń. Biura tłumaczeń to pośrednicy zarabiający na kontakcie pomiędzy klientem a tłumaczem.
roboooo / 95.48.254.* / 2010-03-21 21:50
Witaj, Kasiu!

W tłumie doradców polecę Ci coś naprawde godnego uwagi.

http://tlumaczenia24h.com.pl/

Zdecydowanie najlepsze biuro tłumaczeń, szczerze polecam, pod każdym względem:)
tyla88 / 79.184.214.* / 2009-10-01 18:16
Cześć Kasiu, spróbuj w biurze Atominium z Krakowa. Sama przetłumaczyłam tam swoje CV na niemiecki i francuski i jestem bardzo zadowolona. CV zrobiło też na tyle wrażenie, że pracę dostałam :D http://www.largo.net.pl/ to ich strona. Powodzenia!
Kasiulik / 79.186.245.* / 2009-09-24 21:03
zajrzyjcie na www.izimany.pl tu można zarobić 1123żł oglądajac reklamy tylko godzinę dziennie,praca na umowę o dzieło ,polecam :)
anka88 / 79.184.214.* / 2009-10-01 18:14
Cześć Kasiu, ja tłumaczyłam moje CV na język niemiecki i francuski w Atominium. Jestem naprawdę zadowolona, a tłumaczenie zrobiło na tyle wrażenie, że pracę dostałam :D http://www.largo.net.pl/
volker Braeuer / 83.19.91.* / 2009-09-23 11:13
Hi Kasia,
Tlumaczenie tego VC to pikus - Pan Pikus. Wic na tym polega, że CV musi posiadaC mentaslnosc niemiecką. Inaczej bedzie to tylko eksperiment i nikt nie reaguje.
Kto nie siedzi w tym temacie, nie daje ci dobry produkt.

Jesli niekogo nie znadziesz, to pisz do mnie. Mam firme KONKRETOS w Katowicach.
Jestem na Slasku ponad 10 lat, sam przyjmuje w sredniej fimie ludzi do pracy i uczę
ludzi normalnie mowic po niemiecku, tak na luzie ale z klasa.

Moj Mail konkretos@op.pl

Miłego

Volker
tlumacz-przysiegly / 79.253.249.* / 2012-02-10 21:22
co to ma być. VC ?

www.tlumacz-przysiegly.de
zip / 217.149.244.* / 2009-09-02 08:16
Proszę uważać na firmę Transleo w Krakowie, albo dokładnie sprawdzić jak naliczaja znaki! Mi jedna z pracownic w żywe oczy naliczyła podwójna stawke. Sprawa na szczęscie wyszła i nasza współpraca zakończyła się, oddali mi pieniądze.
tlumacz przysiegly / 80.144.184.* / 2009-07-21 15:51
Barbara Mucha
,,,

Übersetzungsbüro & Dolmetscherdienste
der polnischen und deutschen Sprache

Tłumacz Przysięgły
języków: polskiego i niemieckiego
----------------------------------------------------------
BARBARA MUCHA
Mozartstr. 15
D-58119 Hagen-Hohenlimburg-Reh
Tel.: 0049 (0) 23 34 - 95 43 11
mailto: post@tlumacz-przysiegly.de
http://www.tlumacz-przysiegly.de
Ulla / 78.53.227.* / 2009-04-26 14:25
Czesc Kasia,
jezeli jeszcze nic nie znalazlas, moglabys mi podac Twoj adres mailowy, na ktory moge Ci przeslac informacje na temat Twojego zyciorysu po niemiecku. Mieszkam i pracuje w Niemczech i znam wymagania firm niemieckich dotyczace podan. Ula
skomentuj
Reklama
Chcesz zamieszkać na swoim?

Najnowsze wpisy