JolaK933
/ 185.26.182.* / 2015-06-09 19:21
sell through, sell in - angielskie zlepki, używane po to żeby się nikt nie zapytał o co chodzi...
A wystarczyłoby napisać, że nie mamy jeszcze danych sprzedaży ze sklepów (sell through), a mamy tylko nasze dane sprzedaży do naszych odbiorców (sell in).
Czy jeszcze upraszczając mogli napisać - jak na razie, to udało nam się wepchnąć dużo towaru do sieci i sklepów, ale proszę się nie podniecać, bo w tej branży standardem jest prawo zwrotu towaru, więc nic to jeszcze nie oznacza :)