zioma
/ .* / 2005-10-04 18:08
Od roku w polskiej prasie pojawialy sie ostrozne uwagi, ze byc moze zainteresowanie inwestorow naszym krajem jest krotkofalowe. Nie bylo tego duzo i trudno wymienic jakies dobitne przyklady. Jednak komentarze internautow do euforystycznych artykulow na temat sily naszej gospodarki i jej swietlanej przyszlosci, czesto byly krotkie i dobitne: "To spekulacja". To co dotad piszczalo tylko w trawie dzis ujrzalo swiatlo dzienne. O ile swiatowe serwisy ekonomiczne duzo uwagi poswiecaja rynkom latynoskim i azjatyckim, o tyle milcza zaciecie na temat naszego rynku wschodzacego - rynku wschodniej Europy. Tak bylo az do dzis. W biezacym wydaniu internetowym www.bloomberg.com ukazal sie artykul przelamujacy te conajmniej roczna zmowe milczenia. Pod szumnym tytulem: "Eastern Europe's Wave of Hot Money Won't Last" (czyli "Wschodnioeuropejska fala goracych pieniedzy nie bedzie wieczna") gloszone sa wszem i wobec prawdy o ktorych informowali sie dotad tylko nawiedzeni internauci. Sam termin "hot money" oznacza kapital spekulacyjny ktory wpada na rynek na krotka chwile, po to aby wycofac sie z duzym zyskiem (zostawiajac za soba pozoge i zgliszcza). Sam artykul zas odkrywa dobrze znane nam tresci.1. "Investors are betting the eastern European countries that have joined the European Union will join the euro soon. Don't count on it." Czyli po naszemu: "Inwestorzy zakladaja ze kraje Europy Wschodniej ktore weszly do Unii Europejskiej wkrotce dolacza do strefy euro. Nie liczcie na to!"2. "Furthermore, the demographics of much of eastern Europe are terrible, and it is hard for countries to grow without more people." Co znaczy: "Co wiecej, demografia wiekszosci Europy Wschodniej jest przerazajaca, a trudno rozwijac sie krajom bez zwiekszajacej sie populacji." 3. "Global interest rates are rising, making it harder to sell the exports on which these nations depend." Czyli: "Stopy procentowe na swiecie rosna, co utrudnia tym krajom eksport, na ktorym tak polegaja"4. "And the valuations of many eastern European stocks are getting stretched." Czyli: "A wartosc wielu wschodnioeuropejskich akcji jest naciagnieta"5. A bubble has already developed. The markets are overshooting. Gains of 50 percent or more in nine months look like what U.S. Federal Reserve Chairman Alan Greenspan once referred to as ``irrational exuberance.''Tlumaczenie:Banka mydlana juz powstala. Rynki przesadzily. Zyski rzedu 50% lub wiecej w ciagu dziewieciu miesiecy przypominaja to o czym Greenspan wyrazil sie jako :"irracjonalne wyolbrzymienie" (to juz klasyka, nie wiem jak to tlumaczyc, chodzi o niewinna uwage Greenspana przy obiadku ktora wywolala spadki na swiatowych rynkach, a dzis oznacza "spekulacyjna orgie" - patrz http://www.irrationalexuberance.com/Def-ie.htm)6.``There is some evidence out there of elements of speculative activity,'' said Andrew Howell, emerging Europe strategist at Citigroup Inc. in New York, in a telephone interview. W skrocie: "Isnieje ewidencja pewnych elementow dzialalnosci spekulacyjnej", powiedzial Andrew Howell, specjalistaCitybank od rynkow Wschodniej Europy.7. A takze pare innych rzeczy. Np. porownanie naszej obecnej sytuacji do banki dot.com z 1999. Czy tez informacje na temat funduszy hedgingowych, ktore jak sie okazuje, inwestuja w naszym regionie. Co wiecej, przywolany zostaje przyklad Azjatyckiego krachu z 1997, bo to on wlasnie moze najlepiej modelowac sytuacje naszego regionu (a nie przyklad Wegier, czy tez Argentyny). Konczy sie to wszysko stwierdzeniem: "Eastern Europe has a bright future, but the current rally has gone far enough -- both for the people investing the money, and the people receiving it." Czyli: "Wschodnia Europa ma jasna przyszlosc, ale obecna hossa zagalopwala sie wystarczajaco -- zarowno dla tych ktorzy inwestuja pieniadze, jak i dla tych ktorzy je otrzymuja"