Trwa ładowanie...
Zaloguj
Notowania
Przejdź na
Anna Widzyk
|

Berlin i Bruksela kłócą się o tłumaczenia dokumentów

0
Podziel się:

Niemiecki rząd jest poirytowany tym, że dokumenty sporządzane są w językach francuskim i angielskim.

Berlin i Bruksela kłócą się o tłumaczenia dokumentów
(EPA/PAP)

Niemiecki rząd jest poirytowany na Komisję Europejską, która odmawia tłumaczenia ważnych dokumentów unijnych także na język niemiecki - informuje tygodnik "Der Spiegel".

Według gazety pod koniec stycznia szef niemieckiej dyplomacji Frank-Walter Steinmeier (_ na zdjęciu _) wystosował w tej sprawie list do komisarza UE ds. wielojęzyczności Leonarda Orbana.

Podkreślił w nim, że obecna praktyka komisji w zakresie tłumaczeń, zgodnie z którą dokumenty z reguły sporządzane są w językach angielskim i francuskim, powinna zostać zmieniona po konsultacjach z państwami członkowskimi UE.

Jak na razie - informuje tygodnik - Bruksela odrzuca żądanie Niemców, a reforma w zakresie tłumaczeń została odłożona na nieokreślony czas.

Postawa komisji złości także przewodniczącego Bundestagu Norberta Lammerta, który twierdzi, że co roku tłumaczy się w Berlinie 18 tysięcy ton unijnych dokumentów, co kosztuje podatników kilka milionów euro.

wiadomości
gospodarka
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
Źródło:
PAP
KOMENTARZE
(0)