Oboje otrzymają nagrody podczas uroczystości, która odbędzie się 22 maja w Krakowie. Nagroda im. Dedeciusa, dotowana kwotą 10 tysięcy euro, przyznawana jest za uznanie zasług w dziedzinie translatorskiej oraz wkład w porozumienie między Polakami i Niemcami.
Ryszard Wojnarowski tłumaczy na polski zarówno dzieła niemieckich klasyków, jak Heinrich Böll czy Erich Maria Remarque, jak i utwory popularnych wśród młodych czytelników Waltera Moersa i Michaela Ende.
Renate Schmigdall niemieccy czytelnicy zawdzięczają możliwość poznania literatury Andrzeja Stasiuka, Pawła Huelle czy Stefana Chwina. Tłumaczyła również na niemiecki prozę Witolda Gombrowicza i Andrzeja Kuśniewicza.
Patron nagrody Karl Dedecius uważany jest za najwybitniejszego tłumacza literatury polskiej w Niemczech. Urodzony w 1921 r. w łodzi Dedecius przełożył na niemiecki ponad 300 polskich poetów i prozaików, w tym Mickiewicza, Miłosza, Szymborską, a także Karola Wojtyłę. Za dzieło jego życia uznawana jest siedmiotomowa "Panorama literatury polskiej XX wieku".