Trwa ładowanie...
Zaloguj
Notowania
Przejdź na

Podlaskie: Pracownicy placówek kultury poznają audiodeskrypcję

0
Podziel się:

Pierwszych kilkunastu pracowników placówek kultury i parków narodowych z
województwa podlaskiego zostanie przeszkolonych w zakresie audiodeskrypcji, czyli przygotowywania
opisów wystaw, filmów czy spektakli z przeznaczeniem dla osób niewidomych i niedowidzących.

Pierwszych kilkunastu pracowników placówek kultury i parków narodowych z województwa podlaskiego zostanie przeszkolonych w zakresie audiodeskrypcji, czyli przygotowywania opisów wystaw, filmów czy spektakli z przeznaczeniem dla osób niewidomych i niedowidzących.

Szkolenie przeprowadzi założona w Białymstoku Fundacja Audiodeskrypcja. Pierwsze zajęcia odbędą się jeszcze we wrześniu - powiedział PAP we wtorek Tomasz Strzymiński, jeden z założycieli fundacji.

Audiodeskrypcja zapewnia osobom niewidzącym odbiór wizualnej twórczości artystycznej. Polega na opisywaniu przez lektora tego, co dzieje się np. w filmie lub spektaklu teatralnym między dialogami bohaterów, ale także na opisywaniu zabytków czy dzieł sztuki. Nagrany przez lektora opis osoba niewidoma może usłyszeć w słuchawkach, dzięki temu może np. przyjść na seans do kina czy spektakl do teatru.

W ten sposób osoby niewidome i niedowidzące mają pełniejszy kontakt ze sztuką. W Europie Zachodniej ta technika jest znana i stosowana od kilkudziesięciu lat, w Polsce pierwsze poważniejsze próby z audiodeskrypcją podjęte zostały zaledwie trzy lata temu.

Przygotowany w Białymstoku projekt nosi nazwę "Drzwi do kultury. Audiodeskrypcja szansą na zwiększenie dostępu osób niewidomych i słabowidzących do sztuk wizualnych", został dofinansowany z funduszy unijnych. W pierwszym szkoleniu wezmą udział pracownicy m.in. Muzeum Podlaskiego, Muzeum Wojska, Muzeum Rzeźby Alfonsa Karnego i Centrum Esperanto im. Zamenhofa - wszystkie placówki z Białegostoku, a także Wigierskiego Parku Narodowego, Muzeum Ikon w Supraślu i Muzeum Przyrody w Drozdowie.

Strzymiński zwrócił uwagę, że do szkoleń nie zgłosiła się żadna osoba z placówek teatralnych. Jego zdaniem, może to wynikać jednak z faktu, że w teatrach trwa jeszcze sezon wakacyjny. "Chcielibyśmy, żeby w każdej placówce kultury była przynajmniej jedna osoba przygotowana do tworzenia audiodeskrypcji" - dodał.

Na początku roku Fundacja Audiodeskrypcja przygotowała szkolenie dla osób chętnych, zainteresowanych przygotowaniem audiodeskrypcji jednej z wystaw w białostockiej Galerii Arsenał. Wzięło w nim udział kilkanaście osób, głównie studenci. Podpisały zobowiązanie do przygotowania takich opisów dla osób niewidomych trzech kolejnych wystaw w Arsenale.

W Polsce pierwsze poważne próby z audiodeskrypcją miały miejsce w Białymstoku w 2006 roku, gdy z inicjatywy Tomasza Strzymińskiego miejscowe kino "Pokój" zaczęło organizować seanse filmowe z audiodeskrypcją.

Potem była pierwsza próba ze spektaklem teatralnym w Białostockim Teatrze Lalek, a także prezentacje filmów z audiodeskrypcją w innych miastach (m.in. na Festiwalu Polskich Filmów Fabularnych w Gdyni). Wersję z audiodeskrypcją ma też np. płyta DVD z filmem "Katyń" Andrzeja Wajdy. (PAP)

rof/ abe/ jbr/

wiadomości
pap
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
Źródło:
PAP
KOMENTARZE
(0)