Trwa ładowanie...
Zaloguj
Notowania
Przejdź na

Litwa: Minister sprawiedliwości o pisowni nazwisk

0
Podziel się:

Orzeczenie Sądu Konstytucyjnego nie przeszkadza w uprawomocnieniu zapisu w
litewskim paszporcie w formie oryginalnej nielitewskiego nazwiska mającego podstawę łacińską -
uważa litewski minister sprawiedliwości Remigijus Szimaszius.

Orzeczenie Sądu Konstytucyjnego nie przeszkadza w uprawomocnieniu zapisu w litewskim paszporcie w formie oryginalnej nielitewskiego nazwiska mającego podstawę łacińską - uważa litewski minister sprawiedliwości Remigijus Szimaszius.

"Moim zdaniem, nic nie stoi na przeszkodzie, by w paszportach był tylko jeden zapis nazwiska w formie oryginalnej, nazwiska mającego podstawę łacińską" - powiedział w poniedziałek Szimaszius.

Jak poinformował w poniedziałek PAP Linas Balsys, rzecznik prasowy prezydent Dalii Grybauskaite, "prezydent kontynuuje rozpoczęte w ubiegłym tygodniu konsultacje z ekspertami prawa konstytucyjnego i politykami w sprawie pisowni nazwisk nielitewskich".

Zaznaczył, że "prezydent nie kwestionuje decyzji Sądu Konstytucyjnego, ale jest otwarta na dalszą dyskusję w celu uprawomocnienia pisowni nazwisk nielitewskich".

Balsys nie skonkretyzował, w jaki sposób i kiedy prezydent zamierza przedstawić swoje stanowisko w tej sprawie.

Natomiast zdaniem ministra Szimasziusa, sprawę pisowni nielitewskich nazwisk mógłby rozstrzygnąć projekt ustawy zgłoszony przed kilkoma miesiącami przez posła Czeslovasa Stankevicziusa, który zezwala na zapis nazwiska mającego podstawę łacińską w formie oryginalnej.

Minister zaznacza, że przyjmując zasadę proponowaną przez posła Stankevicziusa, zostanie rozstrzygnięty problem nie tylko litewskich Polaków, ale też Litwinek, które po zawarciu związku małżeńskiego z obcokrajowcem mają problem z zapisem swego nowego nazwiska.

Sąd Konstytucyjny orzekł, że obywatele Litwy narodowości nielitewskiej, w tym Polacy, w paszportach mogą mieć zapis swego nazwiska w formie oryginalnej, ale nie na pierwszej stronie dokumentu, tylko na dalszych stronach, jako zapis pomocniczy. Zapis nazwiska nielitewskiego, m.in. polskiego w formie litewskiej, pozostaje nadal oficjalną formą potwierdzającą tożsamość obywatela Litwy.

Nie zadowala to zarówno litewskich Polaków i strony polskiej.

Kwestia pisowni nazwisk polskich na Litwie jest od lat jednym z najbardziej drażliwych problemów w stosunkach polsko-litewskich. Wprowadzenie pisowni polskich nazwisk na Litwie i litewskich w Polsce z użyciem wszystkich znaków diakrytycznych przewiduje traktat polsko-litewski z 1994 roku.

Aleksandra Akińczo (PAP)

aki/ jo/ ro/

wiadomości
pap
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
Źródło:
PAP
KOMENTARZE
(0)