Poczytaj art 27 ust 4 gdzie masz opisane zasady określania miejsca opodatkania usług niematerialnych. W uproszczeniu - miejscem opodatkowania takich usług jest siedziba nabywcy. Na fakturze podajesz stawkę NP (nie podlega). W praktyce oznacza to że nie naliczasz
VAT - ale to nie to samo co 0%. Powinieneś podać na fakturze informację że za rozliczenie
VAT jest jest odpowiedzialny nabywca (odpowiednik naszego importu usług).
Jeżeli wystawisz nabywcy z Japonii czy USA fakturę po polsku to jak myślisz, co z nią zrobi? Chyba wyrzuci do śmieci, nie? Dla własnego dobra powinieneś ją wystawić po angielsku. Skorzystaj z programów które mają wbudowany słownik. W przypadku kontroli naszego urzędu skarbowego musisz im przetłumaczyć fakturę na język polski - ale nie musi być to tłumaczenie przysięgłe. Najlepiej - zostaw sobie kopię po angielsku i od razu podłącz tłumaczenie na polski, aby US się nie przywalał. A jeszcze lepiej - jeżeli zamierzasz im wystawiać faktury częściej to poszukaj programiku który pozwala na jednej stronie zamieszczać tekst w języku obcym i po polsku. Możesz tez to samo zrobić w Wordzie, ale po co się p....
Pzdr